гипнос, смеясь — разумеется, позже — в пустых коридорах аида и закидывая светлую голову, бросает ему легко:
— ты ведь не улыбаешься. никогда, в смысле.
танатос закрывает глаза — устало; облокачивается о стену, качает головой, сцепляет пальцы на рукояти косы — хочет поспорить, но знает: это дело обречённое, — гипнос, к тому же, забудет о сказанном уже минуты через две — это не будет того стоить. в любом случае.
серьезные разговоры с гипносом в перспективе каждый раз ничего не стоили.
он касается — сейчас — здесь — её светлых волос — бережно, прежде чем срезать прядь. ждёт терпеливо, пока она пытается открыть глаза — берёт её за руку, сжимает осторожно пальцы — она узнаёт его, разумеется, мгновенно. они все узнают.
они встречают его приветливо обычно — почти всегда с облегчением, каждый раз — со страшной тоской во взгляде, но принятие заложено в каждом, на самом деле — в разной степени. пытаются торговаться иногда, даже сопротивляться — впрочем, редко. не в этом случае.
гипнос за его спиной переступает с ноги на ногу нетерпеливо — вздыхает пару раз, не решаясь сначала спросить, мотает головой — танатос замечает краем глаза. они оба нечувствительны к подобному, но гипнос всё равно морщится, глядя на окровавленные куски ткани рядом с постелью. спрашивает наконец — как бы между прочим, конечно, но танатос всё равно улавливает надежду в его голосе:
— ты ещё долго?
он вздыхает; удивляется немного — в этот раз без раздражения. привыкает, должно быть.
— иди.
гипнос исчезает почти сразу — танатос успевает заметить, как тот растягивает губы в довольной улыбке и едва не на месте подпрыгивает, прежде чем окончательно скрыться. закатывает глаза, прежде чем вернуться к девушке — она смотрит на него неуверенно и он думает — всё как-то фоново, — что ему жаль её; ему жаль их всех, конечно, и дело не в её возрасте или чертах лица — он перестал придавать таким вещам значение слишком давно; он не помнит, на самом деле, считал ли он их важными когда-либо. это в целом, это фактом — было бы слишком жестоко, если бы даже он по ним не скорбел.
гипнос зевает в следующий раз — встряхивает головой, потягивается на месте, машет рукой тени за стойкой — танатос выгибает бровь выразительно — он не слишком любит семейные разговоры. он знает, что их терпеть не может гипнос. у него, к тому же, полно работы — у него всегда полно работы, и жалкие пародии загрия на побег в дивный новый мир совсем не способствуют его продуктивности. он поправляет себя — это просьба, в конце концов, и просьба от аида значит — приказ, и он бы не осмелился его ослушаться в любом случае. но это утомляет тоже.
гипнос жмёт плечами — кивает тени благодарно, смотрит в свой стакан с таким любопытством, будто в самом деле понятия не имеет о его содержимом. бросает — совершенно безмятежно:
— я не понимаю, почему тебя это так беспокоит.
он моргает — почти растерянно. быстро берет себя в руки, хмурится, смотрит прямо — до тех пор, пока гипносу не станет ощутимо некомфортно под его взглядом. скрещивает на груди руки, облокачивается о стойку. переспрашивает, хотя в этом, в сущности, нет никакого смысла — он догадывается и сам, разумеется:
— это?
гипнос смеётся — нервно, и танатосу хочется закатить глаза — он не слишком понимает, к чему весь этот разговор, но догадывается, что гипнос едва ли стал бы инициировать его сам. слишком не в его духе.
— ну, — он делает жест руками, подносит стакан к бледным губам, улыбается натянуто. танатос думает, что это раздражает страшно. не говорит об этом вслух. — наша ситуация. с загрием. даже мег подутихла.
ему кажется в такие моменты, что у гипноса амброзия вместо мозгов — ему кажется так часто, на самом деле, и он сжимает пальцы в кулак невольно — необходимость обсуждать подобные вещи раздражает его тоже. разговаривать об этом в целом.
мег не семья, он хочет сказать. почти говорит — это прозвучит грубо, но он уверен: мег поняла бы. сомневается, впрочем, что это дойдёт до гипноса.
больше рычит сквозь сжатые плотно зубы:
— я не понимаю, почему это не беспокоит тебя.
он не прощается — знает, что гипнос не ждёт от него этого; говорит себе, глядя на собственное отражение в лезвии косы: у него много работы. он рад занять руки — кто-то должен, он говорит себе, но правда в другом — это отвлекает от мыслей.
на какое-то время.
не слишком долгое.
никс говорит ему быть мягче.
у него выходит сдержать себя в руках — хочется вспылить, в самом деле, страшно, но он не юнец, он повторяет себе, пока смотрит на неё хмуро, и он не опустится до подобного перед ней — она не кладёт ему на плечо руку, и её взгляд ничего не выражает из-под тени капюшона, но он знает это — сочувствие в её голосе, прикрывающее беспокойство. он ничего не говорит ей тогда — ловит себя на простом: ему сказать, в сущности, нечего, — но это раздражает его тоже — он не понимает загрия. он не понимает загрия совсем — никс была ему матерью всё это время, и он так легко отказывается от неё теперь, просто услышав о женщине, которая его бросила.
отказывается от них всех.
он не понимает.
не может понять.
в сущности — понимать не хочет.
проблема в другом: это теперь его работа тоже, и он склоняет к плечу голову, когда харон указывает ему в нужном направлении. натягивает капюшон на лицо, перехватывает косу поудобнее — гермес кивает торопливо, машет ему рукой — тоже — на прощание; они не разговаривают никогда толком — их взаимодействие замыкалось всегда на хароне. танатосу никогда не хотелось большего.
он находит загрия почти сразу — щёлкает пальцами, избавляясь от раздражающих скелетов, смотрит пустым взглядом на кипящую в метрах от него лаву — у него нет ни одной причины находить пейзажи асфодея умилительными. он с трудом понимает, как загрия от них ещё не тошнит.
качает головой, замечая чужой жест, обрывает резко:
— я здесь не для этого.
он не хотел быть здесь — ни разу, в общем-то. не хочет быть здесь прямо сейчас, но это задание тоже — и он знает, что лорд аид наблюдает. не слишком внимательно, впрочем; он закрывает глаза на харона, не обращает внимания на послания богов — не знает о каждом из них, возможно, и танатос не будет тем, кто обо всём этом расскажет. не из жалости, разумеется, — тем более, не из сочувствия. кому-то просто придётся заниматься ещё и этим, а в его расписании нет места для такого количества коридоров с опустевшими душами.
— ты должен перестать вмешивать никс в это. и всех остальных.
он смотрит прямо — хмурится, но это не из попыток запугать — больше невольно. раздражает по-прежнему: загрий понятия не имеет, что с ними будет, если обо всём этом узнает аид. наверняка даже не задумывается о подобном.
разумеется. куда ему.
танатос вздыхает — устало, приставляет косу к ближайшей стене, скрещивает на груди руки — искренне надеется, что сейчас откуда-нибудь не вырвется поток лавы, от которой ему придётся потом очищать лезвие. это не первый их разговор на эту тему — он знает, что не последний; он ненавидит ходить кругами тоже. хмурится снова, бросает — больше случайно, но мысль вертится на языке слишком давно:
— и не могу поверить. сизиф. из всех людей.
он почти наверняка уверен: кто-то здесь его ненавидит и хочет сделать его существование невыносимым. возможно, загрий — это даже имеет смысл. возможно, хаос собственной персоной — это имеет меньше смысла, но внесло бы ясность в некоторые ситуации.
— во имя аида, серьёзно. что настолько ужасное я мог тебе сделать.
он может понять неприязнь, но это почти похоже на предательство. что-то из разряда — решить сбежать из дома и ничего не сказать об этом. даже не попрощаться. даже не извиниться.
кто-то здесь его ненавидит, он думает устало.
возможно, каждое второе существо, ещё не утратившее способности двигаться.
[nick]Θάνατος[/nick][status]death incarnate[/status][icon]https://i.imgur.com/e5ji3mt.png[/icon][lz]<center><b><a href="ссылка" class="link3";>танатос</a></b> <sup>∞</sup><br>we did not crumble, we did not back down. we stood eye to eye with violence, and it blinked first.<br><center>[/lz][fan]hades[/fan]