Храмовый колокол едва заметно позванивает, гудит – плохо подвязана веревка, за которую тянут. Но это даже нравится – тягучее пение, плавное, размеренное. Словно бы пели сами цветущие деревья – так нежно оно, столь негромко.
Небеса – свежи и прозрачны, светлы, будто едва проснувшиеся. Не напрасно – недавние облака, ронявшие редкий снег, еще не отступили, но уже путаются, поднимаются выше, неспешно, то короткими тенями, то белым пухом. Близко весна. И распускаются сливовые деревья – то комочками снега по узловатым ветвям, то розовой зарей не такого уж и далекого цветения сакуры, но здесь, возле старого храма, к которому так редко кто-то приходит, сливы распускаются цветами темно-алыми, словно кровь.
Но Главнокомандующему Готэй-13 куда больше нравится думать, что цветы сливы здесь похожи на грудки снегирей. Хватит крови – пусть будут цветы, - цветок, кружась, падает на плечо, скользит по пестрому шелку кимоно, замирает над своим двойником – таким же темно-алым цветком, а затем теряется где-то на земле, с которой снег сошел совсем недавно. Но успела просохнуть, а окрестности храма – успели убрать. Редко кто ходит сюда, под сень дома почти забытого бога.
Наверное, он и сам того хотел бы, - ладонь ласково ложится на прохладное, едва тронутое солнечными лучами дерево столба-опоры. Тому, кто две тысячи лет хранил один из величайших секретов Общества Душ, вряд ли захотелось бы сейчас, дабы имя бога вдруг возвеличилось, и прогремело. «Прогремело», - какое слово-то неподходящее.
Совсем, совсем не об Укитаке. И Мимихаги-сама, - Кьёраку склонят голову перед алтарем – двери храма распахнуты, алтарь – небольшое каменное возвышение. Пустое – здесь нет кумирни. Просто – храм среди цветущих слив, к которому может прийти любой, и поклониться.
Опадают не лепестки, как во время цветения сакуры, но целые цветки. Порой – совсем свежие, едва распустившиеся – не вынесли дыхания все еще близкой зимы; падают в подставленную ладонь, играя золотой сердцевинкой тычинок. Прекрасны, как все мимолетное – и мимолетны, как все прекрасное. Цветок сливы бережно ложится на потемневшее от времени дерево перил храма, и кажется, будто на них капнуло свежей кровью.
Нет, не так. Пусть это просто будет багряный цветок прекрасной сливы, этим прозрачным весенним днем. Пусть мощеная старым камнем дорожка, меж плит которых едва-едва начала пробиваться зеленая трава, ведет в светлую аллею, над которой цветут другие сливы – и белые, и розовые. Пусть эта дорожка, за которой виден небосклон, распахнется сенкаймоном, и из него полетят джигоку-чо, словно ожившие черные цветы.
Солнце пригревает едва заметно, медленно переползает по потемневшей от времени красной краске храмовых столбов, облупившейся от времени. Редко кто здесь бывает, забывают подновить. Чудом еще путь не зарос, дорожка среди валунов и деревьев, - по пыльной стене с облупившейся штукатуркой со-тайчо проводит пальцем, за которым тянется след иероглифа, похожего на удивительного зверя. Петля, завиток – неведомое нечто, вставшее на дыбы, ощетинившее клыки. Зверь, - за затем рукав хаори, не заботясь о своей белизне, легко взлетает, и смахивает то ли рисунок, то ли слово, смысл которого, пожалуй, имеет значение лишь для Кьёраку-со-тайчо.
Он ждет – и охана за поясом слегка тяжелеет, теплая рукоять подается под предплечье он же улыбается, расслабленно, чуть щурясь на солнце здоровым глазом, подставляя лицо его лучам. Что может быть лучше в середине марта, чем любоваться цветами? – только любоваться цветами в компании.
И со-тайчо надеется, что цветы, что сейчас молча благоухают под черными небесам Пустого Мира, пришлись по нраву той, кому предназначались.
Молчаливые и пышные хризантемы – белые, как самые чистые весенние облака, и такие же воздушные. Почти не пахнущие, тогда как бледно-голубые, словно это небо над головой, гиацинты благоухают стойко и строго. Пусть мертвый холод Уэко Мундо не навредит им, а вспорхнувшая с ажурных лепестков белая бабочка, незаметная доселе, передаст той, кому цветы предназначаются, все, что желал сказать ей Главнокомандующий.
Все, о чем он хотел бы попросить ее, - все-таки передавать сообщения с помощью мыслеобразов, через джигоку-чо – очень удобно. И очень верно.
Сейчас здесь стало еще красивей, чем прежде, чем когда Кьёраку видел эти готовые зацвести сливы, старый храм забытого божества. Только памятью ему и остается, что вырезанный на старом столбе рисунок в виде двух играющих карпов. Небольшой, не шире ладони.
И в послании были деревья, весеннее небо, и бег облаков. Со-тайчо не рассуждает про себя о доверии, о том, сколь много у него шансов оказаться услышанным – он просто приходит сюда, к старому храму. Как говорит своей племяннице, а также второму лейтенанту – дабы полюбоваться цветущими сливами, и вспомнить ушедшего друга. Баклажка с саке стоит в тени столбика перил, укрытая от солнца, которое по-прежнему пригревает совсем слегка. Цубы Катен Кьёкоцу под рукой и то становятся теплее, когда колебание духовного пространства становится явственным, и Кьёраку, до того подставлявший лицо солнцу, медленно открывает здоровый глаз.
«Она пришла», - и сенкаймон действительно распахивается. Джигоку-чо – клочки бархатного мрака, исступленно и едва слышно звеня крылышками, разлетаются прочь, боясь, боясь! – а весеннее солнце загорается на невозможно золотых волосах.
Холодом веет от камней тропинки, холодом поднимается весенний ветер, касаясь одежд, дергая за них, поднимается последним порывом - и оседает, усмиренный.
Шинигами стоит напротив арранкара. Главнокомандующий – напротив Королевы.
- Здравствуй, госпожа Тиа, - и весенние умэ согласно шумят, кланяются ей вместе с Кьёраку, и вновь поет храмовый колокол, тихой приветственной песней.
Отредактировано Kyoraku Shunsui (2019-03-29 14:07:29)